http://www.w3.org/1999/xlink ЛОГОбелый http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: победитель конкурса

ПЕРВЫЙ ЦИКЛ МУЛЬТФИЛЬМОВ НА СЕВЕРО-ЗАПАДНОМ ДИАЛЕКТЕ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА СВОЕ РОДНОЕ

  • Конкурс Второй конкурс на предоставление грантов Главы Республики Башкортостан некоммерческим неправительственным организациям Республики Башкортостан, участвующим в развитии институтов гражданского общества и реализующим социально значимые проекты в 2024 году
  • Грантовое направление Культура и искусство
  • Рейтинг заявки 69,88
  • Номер заявки 2024-5-000252
  • Дата подачи 08.07.2024
  • Размер гранта 499 224,00
  • Cофинансирование 1 763 320,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  2 262 544,00
  • Сроки реализации 01.11.2024 - 31.10.2025
  • Организация АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО СОХРАНЕНИЮ И РАЗВИТИЮ КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИХ ТРАДИЦИЙ БАШКИРСКОГО НАРОДА "БЕЗ БАШКОРТЛАР" (МЫ БАШКИРЫ)
  • ИНН 0264081161
  • ОГРН 1220200028036

Краткое описание

В Башкортостане есть всего 54 районов и городов https://www.gks.ru/bgd/regl/b06_14t/IssWWW.exe/Stg/p/01-01.htm. В 21 районе проживают башкиры, язык которых относится к северо-западному диалекту башкирского языка https://gorobzor.ru/blogi/iskander/pochemu-v-bashkirii-vokrug-severo-zapadnogo-dialekta-kipyat-takie-strasti. Это Аскинский, Караидельский, Татышлинский, Бураевский, Янаульский, Калтасинский, Краснокамский, Балтачевский, Мишкинский, Дюртюлинский, Илишевский, Бакалинский, Шаранский, Чекмагушевский, Кушнаренковский, Благоварский, Белеевский, Бижбулякский, Буздякский, Ермекеевский районы Республики Башкортостан. и г. Агидель.
Несмотря на то, что территория распространения северо-западного диалекта башкирского языка широкая, нет ни одного медиапродукта на данном диалекте, которая помогла бы детям от 6 до 12 лет приобщиться к данному диалекту, понять уникальность своего говора. Ведь башкирский народ состоит из более чем 40 племен, которые имеют свои особенности https://veteranrb.ru/znaj-korni-svoi-unikalnaja-istorija-odnogo-iz-bashkirskih-rodov/. Не только диалект, но и сам башкирский язык вошел в список исчезающих языков, утвержденных ЮНЕСКО https://blogs.helsinki.fi/minor-eurus/files/2012/12/kakizachem1.pdf.
Мы создадим первый цикл мультфильмов, который состоит из 3-х серий, на северо-западном диалекте башкирского языка. Наш проект не имеет аналогов. Более того, даже после завершения проекта, он останется в сети интернет и будет доступен нашей целевой аудитории и не потеряет актуальности многие годы и войдет в историю башкирского народа как первый мультфильм на северо-западном диалекте башкирского языка.
После изготовления мультфильма, мы проведем онлайн презентацию проекта в 21 районе и в Свердловской, Челябинской областях, где также проживают башкиры, владеющие северо-западным диалектом башкирского языка.
Мультфильм носит и обучающий характер, духовно-просветительский и будет и пропагандировать ценности, присущие к башкирсокому народу. Он вполне претендует стать заменой запрещенных европейских мультфильмов. И станет первым мультфилмьом на северо-азападном диалекте и войдет в историю башкирского народа.
Наш мультфильм анимационный, 2 д.

Цель

  1. Сформировать этническую самоиденфикацию у детей от 6 до 12 лет, проживающих в 21 районе Республики Башкортостан, с преобладанием северо-западного диалекта башкирского языка как представителей башкирского народа, приобщить к северо-западному диалекту башкирского языка через создание серий мультфильмов на северо-западном диалекте и проведение просветительских мероприятий в 2024/2025 гг.

Задачи

  1. Подвести итоги проекта
  2. Провести мероприятия, которые направлены на формирование башкирской идентичности у целевой аудитории
  3. Организовать подготовительные меры по реализации проекта
  4. Организовать информационное освещение проекта

Обоснование социальной значимости

Наша целевая группа - это дети от 6 до 12 лет, проживающие на территории 21 района Республики Башкортостан, где преобладает северо-западный диалект башкирского языка. Это Аскинский, Караидельский, Татышлинский, Бураевский, Янаульский, Калтасинский, Краснокамский, Балтачевский, Мишкинский, Дюртюлинский, Илишевский, Бакалинский, Шаранский, Чекмагушевский, Кушнаренковский, Благоварский, Белеевский, Бижбулякский, Буздякский, Ермекеевский районы Республики Башкортостан. и г. Агидель.
Северо-Запад — очень заметный край и в этногенезе, и в нациеобразовании и нациестроительстве башкир. Если не уходить в концепции, а взять Новую и Новейшую историю: время башкирских восстаний, формирования интеллигенции и создание Башкирской Республики (известные башкирские деятели Ильдархан Мутин, Ризаитдин Фахретдин и другие) и Башкирской АССР — то вновь видим знаковую роль, которую играл северо-западный регион в истории нашей республики http://isi-rb.ru/2019/05/severo-zapad-bashkortostana-odin-iz-klyuchevyh-regionov-v-obrazovanii-bashkortostana-i-bashkirskoj-natsii/.
Ученый Азат Бердин: - Ученый отмечает, что субрегион недооценен — до недавних пор не уделялось достаточное внимание к специфике региона. Теперь этот пробел необходимо восполнять.

— Из специфических проблем региона можно назвать проблему северо-западного диалекта башкирского языка. Данная проблема не является первостепенной, но до сих пор является одной из самых обсуждаемых в среде интеллигенции нашей республики, — отмечает ученый. — Корни нынешней дискуссии были заложены в годы, когда создавались каноны башкирского и татарского языков. Тогда ставилась цель — подчеркнуть наибольшую самобытность этих языков — максимально развести их на языковой линейке.

Поэтому литературный, государственный канон башкирского языка создавался преимущественно на основе куваканского диалекта с использованием юрматинского так, чтобы он максимально отличался от созданного в примерно то же исторически период литературного канона татарского языка.

В свою очередь, создававшегося на основе «тюрки», общего ранее для книжников народов Урало-Поволжья, на основе фонетических особенностей, которые башкирам Северо-Запада были привычны и в родной речи.

Таким образом у братских республик, согласно господствовавшими тогда представлениями о нации, существовали свои, как можно более отличающиеся друг от друга литературные каноны.

Из-за этого возникла коллизия появления так называемых «татароязычных башкир» — людей, которые идентифицируют себя с башкирским этносом — они находят этому подтверждение и в своих родословных, и в исторических источниках, архивных документах, — но при этом разговаривают на языке, который очень похож на литературный канон татарского языка. Для удобства советской модели нациестроительства это так и оставалось — условно были национальные по форме, но пролетарские по содержанию языки национальных меньшинств.

На самом же деле эти люди, конечно же, говорили на башкирском языке — на диалекте, который исторически является родным языком башкир этой территории. Они были совершенно искренни, когда в переписи 1897 года они на вопрос «На каком языке вы говорите?» отвечали, что говорят на башкирском языке. И это язык, на котором северо-западные башкиры говорят и сейчас.

Однако, из-за приграничных территорий с Татарстаном и из-за уникального северо-западного диалекта башкирского языка, многие местные считают себя представителями татарского народа. Многие годы здесь преподавался татарский язык. Самосознание людей начало пробуждаться, но больше индивидуально, так как массовых проектов мало, нет продукции для обучения детям, которые бы совпадали их потребностям. Мы решил сами создать такой продукт, где учли интересы детей, данного возраста, сделали героев современными, продукцию в анимации хотим сделать. Таким образом, мы создадим новых героев, которые создадут и духовно-нравственные ценности, свойственные башкирскому народу, патриотизм к своей малой родине и помогут им иденфицировать себя башкирами и приобщиться к башкрискому языку на северо-западном, знакомом им языке.
Также из-за того, что сейчас дети проводят много времени в гаджетах, их меньше интересует другие источники получения инофрмации. А в открытом досутпе нет мультфильма о башкирах северо-запада на их родном диалекте, да и вообще мало общебашкирского контента. Мы испольхуем любимый инструмент детей для приобщения их родному диалекту.
Также в семьям мало говорят на башкирском, это тоже влияет на незнание башкирского диалекта. Более того идет процесс глоболизации и поэтому дети других наций Башкортсотана больше говорят на русском языке.
В регионе проходят акции, пробуждающие, чтобы многонациональный народ данных регинов считал себя как татарский народ https://www.business-gazeta.ru/article/496025.

География проекта

Целевые группы

  1. Дети от 6 до 12 лет, проживающие на территории 21 района Республики Башкортостан, где преобладает северо-западный диалект башкирского языка

Контактная информация

452685, Респ Башкортостан, г Нефтекамск, Юбилейный пр-кт, д 8, кв 15