http://www.w3.org/1999/xlink ЛОГОбелый http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус: на независимой экспертизе

Шежере: единство рода и народа

  • Конкурс Первый конкурс на предоставление грантов Главы Республики Башкортостан некоммерческим неправительственным организациям Республики Башкортостан, участвующим в развитии институтов гражданского общества и реализующим социально значимые проекты в 2026 году
  • Грантовое направление Сохранение исторической памяти
  • Номер заявки 2026-1-000313
  • Дата подачи 03.03.2026
  • Запрашиваемая сумма 2 497 012,92
  • Cофинансирование 0,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта 2 497 012,92
  • Сроки реализации 01.06.2026 - 31.05.2027
  • Организация АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ "ЦЕНТР ИЗУЧЕНИЯ ИСТОРИЧЕСКОГО НАСЛЕДИЯ БАШКОРТОСТАНА "ШЕЖЕРЕ"
  • ИНН 0272990259
  • ОГРН 1130200004450

Краткое описание

Сохранение исторической памяти – основа национальной идентичности и необходимое условие для укрепления единства России. Подлинная память о прошлом начинается с семьи и малой родины, однако процессы урбанизации привели к разрыву связей между поколениями. Восстановить эти связи невозможно без обращения к первоисточникам, фиксирующим жизнь человека в контексте его рода. Проект «Шежере: единство рода и народа» направлен на сохранение исторической памяти и развитие краеведения среди жителей Республики Башкортостан через восстановление родословных (шежере). Само понятие «шежере» для башкирского народа–это не просто генеалогическая запись, а духовная нить, соединяющая человека с его предками и родной землёй. Ключевая проблема, на решение которой направлен проект, – хронологическая «лакуна» 1859-1917 гг. В этот период поименный состав мусульманского населения массово не фиксировался в русскоязычных документах. Единственным источником сведений остаются метрические книги Оренбургского магометанского духовного собрания (ОМДС), которые велись указными имамами на дореволюционном литературном языке тюрки с использованием арабской графики. Для простого населения эти документы недоступны: их прочтение требует владения языком тюрки, арабским письмом и навыков расшифровки рукописных текстов. Специалисты АНО ЦИИНБ «Шежере» обладают всеми необходимыми компетенциями, чтобы стать проводниками в этот пласт исторической памяти. В рамках гранта планируется транслитерация метрических книг с арабской графики на современную кириллицу и издание трёх сборников:
1. «Сборник материалов для составления родословных. Сёла Аитово, Дюсяново, Елбулактамак Бижбулякского района Республики Башкортостан»;
2. «Сборник материалов для составления родословных. Село Бураево Бураевского района Республики Башкортостан. Часть1»;
3. «Сборник материалов для составления родословных. Село Бураево Бураевского района Республики Башкортостан. Часть 2».
Общий тираж составит 150 экземпляров. Весной 2027 года в сёлах Аитово и Бураево пройдут презентации, где книги будут безвозмездно переданы жителям, краеведам, школьным библиотекам и музеям. Электронные копии сборников разместят на сайте организации, в Национальном архиве РБ, на портале «Башкирский архив», в Национальной электронной библиотеке РБ и в энциклопедии «РуВики», обеспечив бессрочный и удалённый доступ.
Ожидаемые результаты:
· введение в научный и общественный оборот уникальных записей из метрических книг;
· ликвидация архивной лакуны для четырёх сёл Республики Башкортостан;
· активизация краеведческой работы на местах: учителя, школьники, библиотекари и местные жители получают документальную основу для изучения истории своего края;
· передача исторической памяти от старших к младшим;
· формирование чувства единства рода и народа как основы гражданской идентичности. Проект на практике реализует связку "история рода - история народа", укрепляя семейные ценности и чувство общности через совместное изучение прошлого.

Цель

  1. Цель проекта - сохранение исторической памяти и развитие краеведческой работы в Республике Башкортостан путём транслитерации с арабской графики на кириллицу и издания трёх сборников метрических книг ОМДС конца XIX – начала XX века по сёлам Аитово, Дюсяново, Елбулактамак Бижбулякского района и селу Бураево Бураевского района, а также обеспечения свободного доступа к ним для жителей, краеведов и исследователей к весне 2027 года. Проект поможет восстановить утраченные связи между поколениями и укрепит единство рода и народа через введение в научный и общественный оборот транслитерированных метрических книг ОМДС периода 1859–1917 гг. по вышеперечисленным сёлам Республики Башкортостан. Возвращение имён предков из забвения станет основой для воспитания молодёжи на подлинных примерах родовой чести, укрепит чувство сопричастности к малой родине и даст мощный импульс развитию низового краеведческого движения, превращая разрозненные семейные истории в единое полотно истории народа.

Задачи

  1. Сбор, изучение, транслитерация с тюрки на кириллицу метрических книг ОМДС, обработка русскоязычных статистических материалов, подготовка кратких очерков по истории населенных пунктов Аитово, Дюсяново, Елбулактамак, предпечатная подготовка, редактирование и издание сборника «Сборник материалов для составления родословных. Сёла Аитово, Дюсяново, Елбулактамак Бижбулякского района Республики Башкортостан". Передача сборников во время презентации в селе Аитово Бижбулякского района заинтересованным физическим лицам, историкам, краеведам, сельским администрациям, школам и библиотекам названных населенных пунктов.
  2. Сбор, изучение, транслитерация с тюрки на кириллицу метрических книг ОМДС, обработка русскоязычных статистических материалов, подготовка краткого очерка по истории села Бураево, предпечатная подготовка, редактирование и издание сборника «Сборник материалов для составления родословных. Село Бураево Бураевского района Республики Башкортостан. Часть 1».
  3. Сбор, изучение, транслитерация с тюрки на кириллицу метрических книг ОМДС, обработка русскоязычных статистических материалов, подготовка краткого очерка по истории села Бураево, предпечатная подготовка, редактирование и издание сборника «Сборник материалов для составления родословных. Село Бураево Бураевского района Республики Башкортостан. Часть 2». Передача сборников части 1 и части 2 во время презентации в селе Бураево заинтересованным физическим лицам, историкам, краеведам, образовательным учреждениям и центральной библиотечной системе Бураевского района.

Обоснование социальной значимости

Целевой группой проекта являются жители Республики Башкортостан, преимущественно сельских районов (на примере пилотных сёл Бижбулякского и Бураевского районов), вовлечённые в процесс сохранения семейной и локальной истории, а также специалисты-краеведы и работники сельских учреждений культуры (библиотек, музеев, домов культуры), испытывающие острую потребность в доступных аутентичных источниках для генеалогических и исторических исследований. В более широком смысле, целевая группа – это всё местное сообщество, заинтересованное в укреплении связей между поколениями и восстановлении исторической справедливости через знание своих корней.
Основная проблема целевой группы заключается в существовании «исторической лакуны» - хронологического и языкового разрыва, который делает невозможным для обычного человека, не обладающего специальными палеографическими и лингвистическими знаниями, проследить историю своего рода в один из ключевых периодов – с 1859 по 1917 год. Эта проблема имеет несколько аспектов:
1. Хронологическая недоступность. Массовые учёты населения (ревизские сказки) на русском языке прерываются 1859 годом. Последующие же советские переписи начинаются только с 1920-х годов. Таким образом, судьбы, имена, даты жизни, браков и рождения людей, живших в эпоху великих перемен (отмена крепостного права, рассвет торговли, Первая мировая война), буквально «выпадают» из семейной памяти.
2. Языковой и графический барьер. Единственным источником, закрывающим эту лакуну для мусульманского населения, являются метрические книги ОМДС, которые велись указными имамами. Эти уникальные документы написаны на дореволюционном литературном языке тюрки с использованием арабской графики. Современные жители сёл, включая краеведов-любителей и даже профессиональных историков, не владеющих навыками чтения арабографичных рукописей XIX-начала XX века, не имеют возможности самостоятельно извлечь информацию из этих источников.
3. Разрыв межпоколенческой коммуникации. Невозможность узнать имена и судьбы предков, живших 100–150 лет назад, создаёт «разрыв ткани» истории. Старшее поколение, которое ещё может передать устные предания, не имеет документального подтверждения своим рассказам. Младшее поколение, не видя осязаемых следов прошлого (документов, имён, дат), теряет интерес к истории рода, что ведёт к ослаблению семейных связей и утрате чувства сопричастности к истории народа.
4. Дефицит источников для краеведческой работы. Сельские краеведы, библиотекари, учителя истории, стремясь сохранить память о малой родине, не имеют под рукой научно обработанных и переведённых на современный язык первичных документов. Это обедняет краеведческую работу, сводя её либо к пересказу уже известных фактов, либо к обращению к поздним и часто неточным источникам.
Социальная значимость проекта «Шежере: единство рода и народа» заключается в преодолении указанного разрыва и восстановлении живой связи поколений как основы единства народа. Проект решает не просто архивную или научную задачу, а выполняет важнейшую социальную миссию:
1. Восстановление исторической справедливости и достоинства. Возвращение имён забытых предков в семейный оборот возвращает чувство уважения к собственным корням. Человек, знающий историю своей семьи до 7–10 колена, обретает более прочную связь с местом, где он живёт, и с людьми, которые его окружают.
2. Укрепление единства народа через знание общей родословной мозаики. Проект наглядно демонстрирует, что «большая» история народа складывается из множества «малых» историй отдельных родов. Публикация материалов по конкретным сёлам (Аитово, Бураево) создаёт прецедент: жители этих сёл осознают себя не просто случайными людьми, а прямыми наследниками тех, кто основал и развивал эти поселения. Это укрепляет локальную идентичность, которая является фундаментом общенационального единства.
3. Стимулирование краеведческого движения и преемственности. Изданные сборники станут «методическим мостом» для сельских краеведов. Получив в руки транслитерированный источник, учитель истории сможет организовать с учениками исследовательский проект, библиотекарь – провести краеведческий час на документальной основе, музей – создать новую экспозицию. Это запускает механизм самостоятельного изучения и сохранения истории на местах.
4. Передача культурного кода новым поколениям. Когда молодой человек видит в книге запись о рождении своего прапрадеда, сделанную имамом более ста лет назад, история перестаёт быть абстракцией из учебника. Она становится личной, семейной. Это самый действенный способ воспитания патриотизма – не на лозунгах, а на глубоком знании своих корней и понимании своего места в длинной череде поколений своего народа.
Таким образом, проект направлен на решение конкретной, остро ощущаемой целевой группой проблемы, и его реализация повлечёт за собой долгосрочные позитивные социальные изменения: от укрепления отдельных семей до консолидации всего народа вокруг общих ценностей – памяти, родства и уважения к прошлому.

География проекта

Целевые группы

  1. Жители села Бураево Бураевского района Республики Башкортостан. Это основная целевая группа, для которой издание двух частей сборника по селу Бураево имеет прямое практическое значение. Жители села — потомки родов, чьи предки зафиксированы в метрических книгах ОМДС конца XIX — начала XX века. На сегодняшний день они лишены доступа к этим документам из-за языкового (тюрки) и графического (арабская вязь) барьеров. Получив транслитерированные сборники, они смогут восстановить свои родословные до 7–10 колена узнать имена, даты рождения, бракосочетания и смерти своих предков передать эту информацию младшим поколениям, восстановив семейную память.
  2. Жители сел Аитово, Дюсяново, Елбулактамак Бижбулякского района Республики Башкортостан. Аналогично жителям Бураево, эта группа получит доступ к ранее недоступным метрическим записям. Для многих семей этих сёл публикация сборника станет единственной возможностью узнать свою родословную за период «исторической лакуны» 1859–1917 годов, когда учёт населения на русском языке не вёлся.
  3. Краеведы-любители и исследователи. В эту группу входят энтузиасты, занимающиеся изучением истории своего села, рода или района на общественных началах. Они остро нуждаются в качественных, научно выверенных источниках. Изданные сборники станут для них фундаментальной базой для написания историй сёл и династий подготовки материалов для школьных музеев и краеведческих уголков проведения экскурсий и просветительских мероприятий.

Контактная информация

Респ Башкортостан, г Уфа, Демский р-н, ул Островского, д 18, кв 3