http://www.w3.org/1999/xlink ЛОГОбелый http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: победитель конкурса

Балалар — многосерийный обучающий анимационный фильм для детей

  • Конкурс Конкурс на предоставление некоммерческим неправительственным организациям грантов Главы Республики Башкортостан в форме субсидий на сохранение и развитие государственных языков Республики Башкортостан и языков народов Республики Башкортостан в 2023 году
  • Грантовое направление Сохранение и развитие государственных языков Республики Башкортостан и языков народов Республики Башкортостан в сферах культуры, образования, науки, средств массовой информации, молодежной политики и спорта, а также башкирского языка за пределами Республики Башкортостан
  • Рейтинг заявки 67.50
  • Номер заявки 2023-3-000128
  • Дата подачи 5/10/2023
  • Размер гранта 2 780 896.00
  • Cофинансирование 402 290.00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  3 183 186.00
  • Сроки реализации 9/1/2023 - 5/1/2024
  • Организация ФОНД СОХРАНЕНИЯ ПАМЯТНИКОВ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ "НАСЛЕДИЕ"
  • ИНН 0275922024
  • ОГРН 1200200018776

Краткое описание

Балалар — это мультфильм на башкирском языке в формате образовательного контента, состоящий из 5 серий, ориентированный детям в возрасте от 1 года до 5 лет и их родителям, воспитателям детских садов и учреждений с национальным уклоном обучения, а также детям начальных классов, для которых башкирский язык не являются родным языком, но входят в школьную программу.
Длительность каждой серии составляет не более 5 минут. Это продолжение уже имеющихся мультфильмов проекта Балалар, которые впервые были созданы в рамках гранта Главы Республики Башкортостан в 2019 году.
В мультфильме помимо диалогов будут звучать песни. Каждая серия будет посвящена определенной теме, например, знакомство/вежливость, достопримечательности Башкортостана, ПДД и т.д., которые обучают детей определенной лексике, фонетике и структуре языка. С башкирского языка слово "балалар" переводится как "дети". В каждых новых сериях мы предлагаем детям все необходимые в повседневной жизни слова. Показателями успешности выполнения проекта будут 250 000 просмотров всех серий со всех площадок, не менее 85% удовлетворенных родителей, которые считают, что мультфильм помогает внедрять башкирский язык в повседневную жизнь ребенка, 8 добровольцев (волонтеров), привлеченных к реализации проекта, 35 муниципальных образований, охваченных мероприятиями, проведенными в рамках реализации проекта.

Цель

  1. Создание (производство) многосерийного анимационного фильма "Балалар" в формате образовательного контента, направленного на обучение детей башкирскому языку, а именно создание 5 серий по 5 минут каждая
  2. Распространение результатов проекта путем размещения серий по мере готовности на официальном сайте проекта www.balalar.org, на странице в группе Вконтакте vk.com/balalar и на канале YouTube (@balalarRB). При этом прогнозируемое суммарное количество просмотров анимационных серий за время реализации проекта не менее 250 000

Задачи

  1. Выбор 5 тем серий мультфильма и написание сценариев/песен на основе выбранных тем, редактирование текста и перевод с башкирского на русский или наоборот языков
  2. Работа над музыкальным материалом, саунд дизайн
  3. Создание раскадровки, иллюстраций, озвучки персонажей, анимации
  4. Премьера серий мультфильма "Балалар", информационная поддержка и продвижение

Обоснование социальной значимости

Социальная значимость проекта заключается в том, что он предлагает конкурентоспособную меру для сохранения и изучения родного языка. Язык живет в семье. Дети осваивают родной язык с молоком матери. К сожалению, во многих семьях родители сами плохо знают родной язык. Вот тут и придут на помощь качественные, увлекательные мультики нашего производства. Да, есть башкирские детские сады, школы, классы, но если в семье не заложен фундамент для изучения родного языка, если ребенок не слышал родную речь в первые же годы жизни, то, как показывает практика, садики и школы уже не помогут. Это как с английским языком. Имеются все возможности для его изучения. Дети ими пользуются, успешно овладевают языком, но им боязно заговорить в школе на английском, потому что нет речевых навыков с малых лет жизни.
Но родной язык – не иностранный, артикуляционный аппарат ребенка от рождения хорошо приспособлен к нему, нужны лишь условия для применения его. Наши мультфильмы призваны создать эти условия. Их сценарии построены так, чтобы ребенок слышал отдельные слова, усваивал, повторял их. Важно, чтобы проснулись навыки артикуляционного аппарата ребенка по произношению родных звуков. И это актуально, так как имеется такая тенденция: ребенок приходит в детсад или школу, но стесняется говорить на родном башкирском из-за акцента, из-за страха сказать не так, как надо. Даже зная родной язык, он не проявит себя.
Не для кого не секрет, что с малых лет детям показывают мультфильмы не положенные 15-30 минут, а намного дольше. Те родители, которые стараются предложить детям мультики только на башкирском языке, рано или поздно сталкиваются с проблемой нехватки количества серий. По этой причине им приходится переходить на контент на русском языке. Поэтому так важно постоянно работать над созданием новых серий.
Общественная значимость проекта заключается в том, что наши мультфильмы с детства меняют отношение ребенка к родному языку. Если даже он не освоит башкирскую речь, то будет знать, что это его родной язык, осмыслит этническую идентичность, возможно, проявит интерес к родной культуре, истории, традициям. Это – минимальная задача. А максимальная задача и общественная значимость проекта заключается в том, чтобы в обществе стало больше говорящих на родном башкирском языке, сделать его популярным.
Двуязычие в условиях России – единственная возможность передачи родного языка и культуры следующим поколениям. Хоть и в республике за башкирским языком законодательно закреплен статус государственного языка, но это вряд ли поможет сохранить язык, если не обеспечить детей возможностью изучать родной язык с малых лет.
В образовательных учреждениях все чаще стараются, помимо классических методов, использовать интерактивные материалы. Наши мультфильмы направлены на решение проблем нехватки интерактивных материалов для детей на башкирском языке в детских садах, начальных классах и образовательных центрах.

География проекта

Целевые группы

  1. Родители (в том числе бабушки и дедушки) от 21 до 60 лет
  2. Воспитатели детских дошкольных учреждений с уклоном национального обучения, также учителя начальных классов школ
  3. Дети от 1 года до 5 лет

Контактная информация

Республика Башкортостан, М.Р-Н ЧИШМИНСКИЙ, С.П. АЛКИНСКИЙ СЕЛЬСОВЕТ, С САНАТОРИЯ "АЛКИНО", УЛ ШКОЛЬНАЯ, Д. 19